
Bethléem, les lieux saints de Jérusalem et les marchés vous invitent aux pèlerinages, à l'archéologie et à la cuisine du Moyen-Orient.
01.01er janvier, Nouvel An
15.11 août, jour de l'indépendance
01.05er mai, fête du Travail
Aïd el-Fitr et Aïd el-Adha (calendrier lunaire)
25.12 décembre, Noël
100, police
101, pompiers
102, soins médicaux d'urgence
– Yasser Arafat, dirigeant de l'OLP, lauréat du prix Nobel
– Mahmoud Darwish, poète
– Edward Said, philosophe et critique littéraire
– l’entrée dans le secteur sans autorisation spéciale
– photographier les installations militaires
- visiter les mosquées en portant des chaussures
- la participation d'étrangers aux rassemblements
- enlèvement des vestiges archéologiques
Il est d'usage de se serrer la main lors d'une rencontre.
– Il est obligatoire d'enlever ses chaussures dans les mosquées et les lieux de culte.
– Il est important d'éviter les démonstrations d'affection en public.
– Une formule de politesse et un ton calme sont de rigueur.
Le respect des aînés s'exprime par des formules de politesse particulières.
– salutation / مرحبا / marhaban
– gratitude / شكرا / shukran
– s’il vous plaît / من فضلك / min fadlik
– excusez-moi / عفوا / afwan
– Où est le bus…? / أين الحافلة؟ / ayna al-hafila
- Combien coûte le billet? / بكم التذكرة؟ / bikam al-tathkira
– pharmacie / صيدلية / saydaliya
– J'ai besoin d'un médecin / أحتاج إلى طبيب / ahtaj ila tabib
– J'ai besoin d'aide / أحتاج إلى مساعدة / ahtaj ila musa'ada
– appeler la police / اتصل بالشرطة / ittasel bil-shurta
– appeler une ambulance / اتصل بالإسعاف / ittasel bil-is'af
– très savoureux ! / لذيذ جدا! / ladhidh jiddan
– facture s'il vous plaît / الحساب، من فضلك / al-hisab min fadlik
– toasts / في صحتك! (À votre santé !) / fi sihhatik
– blague / En Palestine, le pain et les olives sont le meilleur petit-déjeuner ! / fi falastin al-khubz wal-zaytun afdal futuur
Il est d’usage de discuter :
– Histoire et culture
– Cuisine nationale (houmous, falafels)
– Traditions et coutumes
- Hospitalité
– Art et musique
Il n’est pas accepté de discuter :
– Politique et conflits
– Différences religieuses
- Manifestations sociales
– Relations avec Israël
– visiter les temples
– flâner dans les bazars
– pour goûter la cuisine
– participer à des festivals
Bethléem, les lieux saints de Jérusalem et les marchés vous invitent aux pèlerinages, à l'archéologie et à la cuisine du Moyen-Orient.
/
Monde
/
Monde
01.01er janvier, Nouvel An
15.11 août, jour de l'indépendance
01.05er mai, fête du Travail
Aïd el-Fitr et Aïd el-Adha (calendrier lunaire)
25.12 décembre, Noël
100, police
101, pompiers
102, soins médicaux d'urgence
– Yasser Arafat, dirigeant de l'OLP, lauréat du prix Nobel
– Mahmoud Darwish, poète
– Edward Said, philosophe et critique littéraire
– l’entrée dans le secteur sans autorisation spéciale
– photographier les installations militaires
- visiter les mosquées en portant des chaussures
- la participation d'étrangers aux rassemblements
- enlèvement des vestiges archéologiques
Il est d'usage de se serrer la main lors d'une rencontre.
– Il est obligatoire d'enlever ses chaussures dans les mosquées et les lieux de culte.
– Il est important d'éviter les démonstrations d'affection en public.
– Une formule de politesse et un ton calme sont de rigueur.
Le respect des aînés s'exprime par des formules de politesse particulières.
– salutation / مرحبا / marhaban
– gratitude / شكرا / shukran
– s’il vous plaît / من فضلك / min fadlik
– excusez-moi / عفوا / afwan
– Où est le bus…? / أين الحافلة؟ / ayna al-hafila
- Combien coûte le billet? / بكم التذكرة؟ / bikam al-tathkira
– pharmacie / صيدلية / saydaliya
– J'ai besoin d'un médecin / أحتاج إلى طبيب / ahtaj ila tabib
– J'ai besoin d'aide / أحتاج إلى مساعدة / ahtaj ila musa'ada
– appeler la police / اتصل بالشرطة / ittasel bil-shurta
– appeler une ambulance / اتصل بالإسعاف / ittasel bil-is'af
– très savoureux ! / لذيذ جدا! / ladhidh jiddan
– facture s'il vous plaît / الحساب، من فضلك / al-hisab min fadlik
– toasts / في صحتك! (À votre santé !) / fi sihhatik
– blague / En Palestine, le pain et les olives sont le meilleur petit-déjeuner ! / fi falastin al-khubz wal-zaytun afdal futuur
Il est d’usage de discuter :
– Histoire et culture
– Cuisine nationale (houmous, falafels)
– Traditions et coutumes
- Hospitalité
– Art et musique
Il n’est pas accepté de discuter :
– Politique et conflits
– Différences religieuses
- Manifestations sociales
– Relations avec Israël
– visiter les temples
– flâner dans les bazars
– pour goûter la cuisine
– participer à des festivals
