
Forteresses, villes médiévales et musées vous invitent à des visites historiques, des randonnées et à la cuisine italienne.
01.01er janvier, Nouvel An
05.02, Fête de la Saint-Agathius
25.03 mars, Fondation de la République
01.05er mai, fête du Travail
28.07 juillet, libération du fascisme
03.09 septembre, jour de la Saint-Marin et de la fondation de la République
25.12 décembre, Noël
26.12 décembre, Saint-Étienne
112, numéro d'urgence unique
113, police
115, pompiers
118, soins médicaux d'urgence
– Saint-Marin – Saint-Marin, fondateur de l'État
- Capitaine Regenti (tradition du gouvernement collectif)
- l'entrée dans les résidences de la famille régnante sans autorisation
– photographier les bâtiments gouvernementaux
– exportation d'antiquités sans licence
- la participation d'étrangers aux rassemblements
- visiter des monastères en tenue inappropriée
Il est d'usage de se serrer la main lors d'une rencontre.
– Une formule de politesse et un ton calme sont de rigueur.
– Au restaurant, il est d'usage de saluer et de dire au revoir au personnel.
– Dans les lieux publics, la discrétion est de mise.
– Une tenue vestimentaire modeste est exigée dans les églises.
– salutation / Buongiorno / buongiorno
– gratitude / Grazie / gratzie
– s'il vous plaît / Par faveur / par faveur
– Je suis désolé / Je suis désolé / Je suis désolé
– Où est le bus…? / Dove si trova l'autobus…? / dove si trova l'autobus
- Combien coûte un billet? /Quanto costa il biglietto? /quanto costa il biglietto
– pharmacie / Farmacia / farmachia
– J'ai besoin d'un médecin / Ho bisogno di un dottore / o bisogno di un dottore
– J'ai besoin d'aide / Ho bisogno di aiuto / o bisogno di aiuto
– Appeler la police / Chiami la polizia / kiami la politsia
– Appeler une ambulance / Chiami un'ambulanza / kiami un ambulanza
– très savoureux ! / Molto buono! /molto bono
– facture, s'il vous plaît / Il conto, per favore / il conto per favore
– toast / Alla salut ! (À la santé !) / alla salut
– blague / À Saint-Marin, les tours sont plus hautes que l'histoire !
Il est d’usage de discuter :
– Histoire et culture
– Architecture et forteresses
– Cuisine nationale
– Tourisme et shopping
– Le statut de la plus ancienne république
Il n’est pas accepté de discuter :
– Politique et impôts
- Revenu personnel
- Conflits sociaux
– Comparaisons avec l'Italie
– visiter les forteresses
– se promener dans les vieilles villes
– déguster du vin
- écouter de la musique
Forteresses, villes médiévales et musées vous invitent à des visites historiques, des randonnées et à la cuisine italienne.
/
Monde
/
Monde
01.01er janvier, Nouvel An
05.02, Fête de la Saint-Agathius
25.03 mars, Fondation de la République
01.05er mai, fête du Travail
28.07 juillet, libération du fascisme
03.09 septembre, jour de la Saint-Marin et de la fondation de la République
25.12 décembre, Noël
26.12 décembre, Saint-Étienne
112, numéro d'urgence unique
113, police
115, pompiers
118, soins médicaux d'urgence
– Saint-Marin – Saint-Marin, fondateur de l'État
- Capitaine Regenti (tradition du gouvernement collectif)
- l'entrée dans les résidences de la famille régnante sans autorisation
– photographier les bâtiments gouvernementaux
– exportation d'antiquités sans licence
- la participation d'étrangers aux rassemblements
- visiter des monastères en tenue inappropriée
Il est d'usage de se serrer la main lors d'une rencontre.
– Une formule de politesse et un ton calme sont de rigueur.
– Au restaurant, il est d'usage de saluer et de dire au revoir au personnel.
– Dans les lieux publics, la discrétion est de mise.
– Une tenue vestimentaire modeste est exigée dans les églises.
– salutation / Buongiorno / buongiorno
– gratitude / Grazie / gratzie
– s'il vous plaît / Par faveur / par faveur
– Je suis désolé / Je suis désolé / Je suis désolé
– Où est le bus…? / Dove si trova l'autobus…? / dove si trova l'autobus
- Combien coûte un billet? /Quanto costa il biglietto? /quanto costa il biglietto
– pharmacie / Farmacia / farmachia
– J'ai besoin d'un médecin / Ho bisogno di un dottore / o bisogno di un dottore
– J'ai besoin d'aide / Ho bisogno di aiuto / o bisogno di aiuto
– Appeler la police / Chiami la polizia / kiami la politsia
– Appeler une ambulance / Chiami un'ambulanza / kiami un ambulanza
– très savoureux ! / Molto buono! /molto bono
– facture, s'il vous plaît / Il conto, per favore / il conto per favore
– toast / Alla salut ! (À la santé !) / alla salut
– blague / À Saint-Marin, les tours sont plus hautes que l'histoire !
Il est d’usage de discuter :
– Histoire et culture
– Architecture et forteresses
– Cuisine nationale
– Tourisme et shopping
– Le statut de la plus ancienne république
Il n’est pas accepté de discuter :
– Politique et impôts
- Revenu personnel
- Conflits sociaux
– Comparaisons avec l'Italie
– visiter les forteresses
– se promener dans les vieilles villes
– déguster du vin
- écouter de la musique
