
Damas, les ruines de Palmyre et d'Alep vous invitent à l'archéologie, aux visites historiques et à la cuisine syrienne.
01.01er janvier, Nouvel An
08.03 mars, Journée internationale des femmes
17.04 août, jour de l'indépendance
06.05 janvier, Jour des Martyrs
25.12 décembre, Noël
Aïd el-Fitr et Aïd el-Adha (calendrier lunaire)
112, police
113, pompiers
110, soins médicaux d'urgence
– Zénobie, reine de Palmyre
– Jean Damascène, théologien
– Hafez al-Assad, président
– Bachar al-Assad, président
– Nizar Kabbani, poète
– Mustafa Akkad, réalisateur
– l’entrée dans les zones de combat sans autorisation spéciale
– photographier les installations militaires
– l’exportation de pétrole et d’objets archéologiques sans permis
- la participation d'étrangers aux rassemblements
- visiter les mosquées en portant des chaussures
Il est d'usage de se serrer la main lors d'une rencontre.
– Il est obligatoire d'enlever ses chaussures dans les mosquées et les lieux de culte.
– Il est important d'éviter les démonstrations d'affection en public.
– Une formule de politesse et un ton calme sont de rigueur.
Le respect des aînés s'exprime par des formules de politesse particulières.
– salutation / مرحبا / marhaban
– gratitude / شكرا / shukran
– s’il vous plaît / من فضلك / min fadlik
– excusez-moi / عفوا / afwan
– Où est le bus…? / أين الحافلة؟ / ayna al-hafila
- Combien coûte le billet? / بكم التذكرة؟ / bikam al-tathkira
– pharmacie / صيدلية / saydaliya
– J'ai besoin d'un médecin / أحتاج إلى طبيب / ahtaj ila tabib
– J'ai besoin d'aide / أحتاج إلى مساعدة / ahtaj ila musa'ada
– appeler la police / اتصل بالشرطة / ittasel bil-shurta
– appeler une ambulance / اتصل بالإسعاف / ittasel bil-is'af
– très savoureux ! / لذيذ جدا! / ladhidh jiddan
– facture s'il vous plaît / الحساب، من فضلك / al-hisab min fadlik
– toasts / في صحتك! (À votre santé !) / fi sihhatik
– blague / En Syrie, le jasmin sent plus fort que le café ! / fi suriya al-yasmin ashadd min al-qahwa
Il est d’usage de discuter :
– Histoire et culture
– Cuisine nationale (houmous, kebab)
– Nature et tourisme
– Musique et traditions
- Hospitalité
Il n’est pas accepté de discuter :
– Politique et guerres
– Conflits religieux
- Problèmes sociaux
– Relations avec les voisins
– visiter les ruines de Palmyre
– flâner dans les bazars
– pour goûter la cuisine
– visiter les mosquées
Damas, les ruines de Palmyre et d'Alep vous invitent à l'archéologie, aux visites historiques et à la cuisine syrienne.
/
Monde
/
Monde
01.01er janvier, Nouvel An
08.03 mars, Journée internationale des femmes
17.04 août, jour de l'indépendance
06.05 janvier, Jour des Martyrs
25.12 décembre, Noël
Aïd el-Fitr et Aïd el-Adha (calendrier lunaire)
112, police
113, pompiers
110, soins médicaux d'urgence
– Zénobie, reine de Palmyre
– Jean Damascène, théologien
– Hafez al-Assad, président
– Bachar al-Assad, président
– Nizar Kabbani, poète
– Mustafa Akkad, réalisateur
– l’entrée dans les zones de combat sans autorisation spéciale
– photographier les installations militaires
– l’exportation de pétrole et d’objets archéologiques sans permis
- la participation d'étrangers aux rassemblements
- visiter les mosquées en portant des chaussures
Il est d'usage de se serrer la main lors d'une rencontre.
– Il est obligatoire d'enlever ses chaussures dans les mosquées et les lieux de culte.
– Il est important d'éviter les démonstrations d'affection en public.
– Une formule de politesse et un ton calme sont de rigueur.
Le respect des aînés s'exprime par des formules de politesse particulières.
– salutation / مرحبا / marhaban
– gratitude / شكرا / shukran
– s’il vous plaît / من فضلك / min fadlik
– excusez-moi / عفوا / afwan
– Où est le bus…? / أين الحافلة؟ / ayna al-hafila
- Combien coûte le billet? / بكم التذكرة؟ / bikam al-tathkira
– pharmacie / صيدلية / saydaliya
– J'ai besoin d'un médecin / أحتاج إلى طبيب / ahtaj ila tabib
– J'ai besoin d'aide / أحتاج إلى مساعدة / ahtaj ila musa'ada
– appeler la police / اتصل بالشرطة / ittasel bil-shurta
– appeler une ambulance / اتصل بالإسعاف / ittasel bil-is'af
– très savoureux ! / لذيذ جدا! / ladhidh jiddan
– facture s'il vous plaît / الحساب، من فضلك / al-hisab min fadlik
– toasts / في صحتك! (À votre santé !) / fi sihhatik
– blague / En Syrie, le jasmin sent plus fort que le café ! / fi suriya al-yasmin ashadd min al-qahwa
Il est d’usage de discuter :
– Histoire et culture
– Cuisine nationale (houmous, kebab)
– Nature et tourisme
– Musique et traditions
- Hospitalité
Il n’est pas accepté de discuter :
– Politique et guerres
– Conflits religieux
- Problèmes sociaux
– Relations avec les voisins
– visiter les ruines de Palmyre
– flâner dans les bazars
– pour goûter la cuisine
– visiter les mosquées
