
Temples, plages et montagnes vous invitent à l'archéologie, à la plongée et à la cuisine thaïlandaise.
01.01er janvier, Nouvel An
13.04 avril, Songkran (Nouvel An thaïlandais)
01.05er mai, fête du Travail
05.12 décembre, anniversaire du roi
10.12 mai, Jour de la Constitution
31.12 décembre, réveillon du Nouvel An
191, police
199, pompiers
1669, soins médicaux d'urgence
1155, police touristique
– Rama IX (Bhumibol Adulyadej), roi
– Rama X (Maha Vajiralongkorn), roi
– Thaksin Shinawatra, Premier ministre
– Tony Jaa, acteur
– entrer dans les temples bouddhistes en portant des chaussures
– l’exportation de découvertes archéologiques sans licence
- Utiliser des drones dans des zones historiques sans autorisation
- visite nocturne des temples
- usage de drogue - peine de mort
– Lors d’une rencontre, il est d’usage de joindre les paumes et de s’incliner légèrement (« wai »)
– En entrant dans la maison, veuillez enlever vos chaussures.
– Une tenue vestimentaire modeste est exigée dans les églises et les monastères.
– Une formule de politesse et un ton calme sont de rigueur.
– Le sourire est considéré comme un élément important de la communication
– salutation / สวัสดี / sawatdee
– gratitude / ขอบคุณ / khop khun
– s'il vous plaît / กรุณา / karuna
– désolé / ขอโทษ / kho thot
– où est le bus...? / รถบัสอยู่ที่ไหน...? /rot bas yu thi nai
- Combien coûte un billet? / ตั๋วราคาเท่าไหร่? /tua raa kha thao rai
– pharmacie / ร้านขายยา / raan khai ya
– J'ai besoin d'un médecin / ฉันต้องการหมอ / chan tongkan mor
– J'ai besoin d'aide / ฉันต้องการความช่วยเหลือ / chan tongkan khwam chuay luea
– appeler la police / เรียกตำรวจ / riak tamruat
– appeler une ambulance / เรียกรถพยาบาล / riak rot phayaban
– très savoureux ! / อร่อยมาก! /aroi mak
– facture s'il vous plaît / เก็บเงินด้วย / kep ngoen duay
– toasts / ชนแก้ว ! (À votre santé !) / chon kaew
– blague / En Thaïlande, le sourire est une seconde langue ! / Nai Thai smile is second language !
Il est d’usage de discuter :
– Cuisine nationale (tom yum, pad thaï)
– Le bouddhisme et les traditions
– Plages et tourisme
– Muay Thaï et sports
– Fêtes et jours fériés
Il n’est pas accepté de discuter :
– Politique et monarchie
- Manifestations sociales
- Prostitution
- Revenu personnel
– nager dans la mer d'Andaman
– visiter les temples
– goûter à la cuisine de rue
– participer à des festivals
Temples, plages et montagnes vous invitent à l'archéologie, à la plongée et à la cuisine thaïlandaise.
/
Monde
/
Monde
01.01er janvier, Nouvel An
13.04 avril, Songkran (Nouvel An thaïlandais)
01.05er mai, fête du Travail
05.12 décembre, anniversaire du roi
10.12 mai, Jour de la Constitution
31.12 décembre, réveillon du Nouvel An
191, police
199, pompiers
1669, soins médicaux d'urgence
1155, police touristique
– Rama IX (Bhumibol Adulyadej), roi
– Rama X (Maha Vajiralongkorn), roi
– Thaksin Shinawatra, Premier ministre
– Tony Jaa, acteur
– entrer dans les temples bouddhistes en portant des chaussures
– l’exportation de découvertes archéologiques sans licence
- Utiliser des drones dans des zones historiques sans autorisation
- visite nocturne des temples
- usage de drogue - peine de mort
– Lors d’une rencontre, il est d’usage de joindre les paumes et de s’incliner légèrement (« wai »)
– En entrant dans la maison, veuillez enlever vos chaussures.
– Une tenue vestimentaire modeste est exigée dans les églises et les monastères.
– Une formule de politesse et un ton calme sont de rigueur.
– Le sourire est considéré comme un élément important de la communication
– salutation / สวัสดี / sawatdee
– gratitude / ขอบคุณ / khop khun
– s'il vous plaît / กรุณา / karuna
– désolé / ขอโทษ / kho thot
– où est le bus...? / รถบัสอยู่ที่ไหน...? /rot bas yu thi nai
- Combien coûte un billet? / ตั๋วราคาเท่าไหร่? /tua raa kha thao rai
– pharmacie / ร้านขายยา / raan khai ya
– J'ai besoin d'un médecin / ฉันต้องการหมอ / chan tongkan mor
– J'ai besoin d'aide / ฉันต้องการความช่วยเหลือ / chan tongkan khwam chuay luea
– appeler la police / เรียกตำรวจ / riak tamruat
– appeler une ambulance / เรียกรถพยาบาล / riak rot phayaban
– très savoureux ! / อร่อยมาก! /aroi mak
– facture s'il vous plaît / เก็บเงินด้วย / kep ngoen duay
– toasts / ชนแก้ว ! (À votre santé !) / chon kaew
– blague / En Thaïlande, le sourire est une seconde langue ! / Nai Thai smile is second language !
Il est d’usage de discuter :
– Cuisine nationale (tom yum, pad thaï)
– Le bouddhisme et les traditions
– Plages et tourisme
– Muay Thaï et sports
– Fêtes et jours fériés
Il n’est pas accepté de discuter :
– Politique et monarchie
- Manifestations sociales
- Prostitution
- Revenu personnel
– nager dans la mer d'Andaman
– visiter les temples
– goûter à la cuisine de rue
– participer à des festivals
